Transcripción generada por IA del Comité Escolar Plenario de Medford 31/01/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Breanna Lungo-Koehn]: Buenas noches a todos. Tenemos una reunión del Comité Plenario para revisar las presentaciones planificadas desde ahora hasta junio de 2024 en la planificación del ciclo presupuestario. Le informamos que el miércoles 31 de enero de 2024 a las 17 h. A las 6 p.m., se llevará a cabo una reunión del Comité Plenario mediante participación remota a través de Zoom. Dado que la reunión se llevará a cabo de forma remota, los participantes pueden iniciar sesión utilizando los siguientes enlaces. Y luego, si necesitan una identificación de reunión, es 928-4337-7810. Además, se pueden enviar preguntas o comentarios durante la reunión enviando un correo electrónico a jennigraham a medford.k12.ma.us. Quienes envíen deben incluir la siguiente información, su nombre y apellido, su dirección postal en Medford, su pregunta o comentario. y la reunión de la agenda de esta noche se ofrece como una oportunidad para revisar las presentaciones del plan del comité escolar y los informes anuales en nuestras reuniones programadas regularmente hasta junio de 2024 y para prepararnos para la planificación del ciclo presupuestario del año fiscal 25. Miembro Ruseau, si pudiera pasar lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Ciertamente. Miembro Branley.

[Melanie McLaughlin]: Aquí.

[Paul Ruseau]: Miembro Graham.

[Melanie McLaughlin]: Aquí.

[Paul Ruseau]: Miembro McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Aquí.

[Paul Ruseau]: Miembro Olapade. Aquí. Miembro Reinfeld.

[Breanna Lungo-Koehn]: Aquí.

[Paul Ruseau]: Member Rossell, present. Mayor Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Presente. Siete presentes, cero ausentes. Podemos avanzar para iniciar una discusión sobre nuestra agenda. Gracias a todos. Deberíamos entregárselo al Dr. Edouard-Vincent. ¿Eres tu?

[Marice Edouard-Vincent]: Buenas noches a todos. Voy a intentar compartir un documento en el que creo que no tendremos a todos escribiendo todos a la vez. Creo que, como miembro editor, Graham, probablemente te tendré como editor. Y luego es un borrador muy, muy aproximado, pero es como si fuera Es un libro de Excel y solo tiene borradores de ideas potenciales al final de ese libro. Así que voy a compartir eso con ustedes momentáneamente, solo un minuto. Y también tenemos un borrador. calendario presupuestario. Y el Sr. McHugh lo hará, Gerry McCue podrá hablar con el comité sobre ese borrador del calendario. Y nuevamente, ambos documentos son borradores. Entonces el comité podrá opinar sobre esos documentos. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Alcalde? Sí, miembro Graham.

[Jenny Graham]: ¿Puedo sugerir que Jerry vaya primero porque tal vez no quiera quedarse con nosotros durante toda esta conversación? Claro, eso sería genial. Bueno.

[Gerry McCue]: Estoy aquí para tu conveniencia, así que como quieras, está bien.

[Melanie McLaughlin]: ¿Y un punto de información, alcalde? Tal vez podamos preguntarle a la comunidad y a cualquiera que esté mirando si el Sr. McHugh podría presentarse para que sepamos su papel aquí. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces la pregunta para el miembro McLaughlin es simplemente que se presente, por favor.

[Gerry McCue]: Bueno. Mi nombre es Gerry McCue y soy el Director de Finanzas de las Escuelas Públicas de Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: Excelente. Gracias. Jerry, ¿quieres explicarnos el calendario presupuestario? Sí.

[Gerry McCue]: Ahora mismo estamos en medio del desarrollo del presupuesto. Hemos programado varias reuniones el mes pasado y este mes con directores y directores de programas. En marzo, juntaremos esas cifras. Hizo algunas sugerencias de fechas para el comité escolar, pero ciertamente para reuniones con el comité escolar. Y ciertamente esos están sujetos a sus comentarios. Pero elegí el 6 de mayo para que el comité escolar votara realmente sobre el presupuesto y eso para dar la el tiempo suficiente para elaborar su presupuesto y llevarlo al ayuntamiento. Retrocediendo desde esa fecha, sugerí el 11 de abril, que es jueves, para una audiencia pública requerida sobre el presupuesto. El año pasado me di cuenta de que esa audiencia pública estaba separada de una reunión regular, así que en cierto modo seguí eso. lógica. Entonces tuve tres reuniones del Comité Plenario antes de eso, a partir de finales de febrero, que no es una semana para una reunión ordinaria. Pero luego, en marzo, tuve una reunión el 4 de marzo o el y 18 de marzo. Y sugerí algunos temas que podríamos discutir. El primer tema sería sobre las proyecciones de inscripción y el análisis del tamaño de las clases. La segunda reunión podría ser sobre posibles recursos de ingresos. Y luego la tercera comisión plenaria se ocuparía de cuál sería nuestra cómo se ve el gasto propuesto y cualquier propuesta de ahorro que podamos tener para compensar el costo del nuevo gasto. Y luego agregué como alternativa una reunión el miércoles. Y supongo que probablemente intentaremos mantenerlos en una hora. Pero eso se basa realmente en la reunión de esta noche. Y estaría dispuesto a durar más si fuera necesario.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias jerry. DE ACUERDO. ¿Miembro Graham?

[Jenny Graham]: Gracias. Creo que esto es una mejora notable con respecto a nuestro cronograma presupuestario anterior. Así que gracias Jerry por eso. Me preguntaba si en el el día 26 o 28, cualquiera que sea esa semana, además del tamaño de las clases y las proyecciones de inscripción, porque creo que eso es realmente importante, también sería, creo, muy útil para nosotros comprender el complemento de personal que tenemos en nuestros edificios, tanto lo que presupuestamos para el año pasado como cuántos datos reales Tenemos, porque creo que esa es la otra parte de ese panorama que nos ayuda a comprender lo que está sucediendo en las escuelas. Y en el pasado, siento que lo hemos conseguido de forma poco sistemática. Pero creo que si pudiera haber alguna forma coherente que dijera, ya sabes, en nuestras escuelas primarias, tenemos X cantidad de maestros, y tenemos X cantidad de paraprofesionales, y tenemos X cantidad de maestros de gimnasia, cualesquiera que sean esos roles, para que podamos verlo en todos lados. Y creo que eso nos ayudará especialmente a racionalizar quiénes tenemos en total y a quién se les paga en puestos financiados con subvenciones, y si esas subvenciones aún existen, o simplemente comenzar a establecer el complemento de personal que tenemos actualmente y si hay inquietudes o no. Entonces me encantaría ver eso agregado a esa reunión inicial. Y en general también sugeriría que este comité nunca haga nada en una hora, por lo que probablemente Deberíamos presupuestar en consecuencia y planificar durante una hora y media, lo cual creo que si sucede al mismo tiempo que nuestras otras reuniones del comité escolar, simplemente hace que la otra mitad de esta conversación sea aún más importante para que esa otra mitad de la agenda aún nos lleve a un cronograma razonable. Y todas las fechas que me propones me funcionan. Entonces los lunes o miércoles no tengo preferencia.

[Gerry McCue]: DE ACUERDO. Gracias. Noté esa adición.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. ¿Miembro McLaughlin?

[Melanie McLaughlin]: Gracias. No estoy seguro de por qué no puedo ver el chat ni levantar la mano. Alguien levantó la mano por mí. Así que gracias a quien haya hecho eso. Lo hice yo mismo. Así que quien me haya visto, gracias. No estoy seguro de por qué. No puedo levantar la mano, pero la levantaré manualmente según sea necesario. Así que gracias por esto. Esto es realmente útil. Y creo que es bueno retroceder un poco el cronograma para que tengamos más tiempo y no tengamos que enfrentarnos a ello. Así que aprecio eso. Quería compartir nuevamente las reuniones en el MASC, particularmente en la conferencia cuando estuve allí este año. Y hablaron mucho sobre el presupuesto, pero también sobre cómo obtener un presupuesto trimestral. Me gustaría ver un horario y tal vez sea una conversación para otro día. Sé que estamos hablando de un cronograma presupuestario, por lo que es apropiado para la agenda, pero me gustaría verlo. algunas actualizaciones trimestrales sobre el presupuesto. Sé que no es un trimestre completo porque somos un año escolar, pero es algo que se puede acordar. Para las actualizaciones trimestrales en las que entendemos porque, técnicamente, si las partidas presupuestarias cambian sustancialmente, también se supone que debemos ser notificados de acuerdo con MASC y eso tampoco ha sucedido normalmente en el pasado. Creo que sería fantástico dar el paso correcto mientras avanzamos y pensamos en Lo que estamos haciendo aquí y luego, en cuanto al horario, para mí, los miércoles de cinco a seis son difíciles. Tengo una cita preexistente en ese momento. Entonces podría hacerlo antes o después de eso, pero desafortunadamente la ventana de cinco a seis no está disponible para mí. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si bien también tenemos a todos, tal vez podríamos hablar de calendarios, porque sé que Jenny estaba tratando de organizarlo. Sé que los lunes y miércoles son los mejores para el Dr. Edouard-Vincent y para mí. Los martes, a veces tengo que concentrarme en las reuniones del consejo, etc. Entonces, ¿está diciendo, miembro McLaughlin, que a las 3.30 o 4.00 funcionaría? Pero no sé si eso funciona para el resto del comité un miércoles.

[Melanie McLaughlin]: Sí, salgo de 5:00 a 6:00. Tengo una cita permanente de 5.00 a 6.00 a la que debo asistir. Así que no salgo del trabajo hasta las cuatro. Entonces, en cualquier momento después de eso, me parece bien.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿alguien más tiene algún conflicto con cuatro o cinco los miércoles? Solo para tener un bloque de tiempo que funcione para todos, si es necesario, para seguir adelante.

[Jenny Graham]: Creo que para mí, de cuatro a cinco es en general bien, pero también en medio del final de mi jornada laboral. Entonces preferiría después de las cinco.

[Melanie McLaughlin]: ¿Puedo preguntar nuevamente, alcalde, si lo sé? Creo que el Dr. Cushions aquí o las Escuelas Públicas de Medford o Medford Community Media, quiero decir, ¿podemos poner los subtítulos, por favor, para esta reunión? Quien esté detrás de escena.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, lo acabo de agregar. Bueno, parece que los miércoles de cuatro a cinco o de seis a siete serían preferibles a este comité, solo tener un par de bloques los miércoles. Y luego el lunes, siempre es útil saberlo, después de las cuatro, las 4:30, a veces programamos reuniones a las 4:30 o a las cinco antes de nuestra reunión regular, especialmente tratamos de asegurarnos de que no haya demasiados informes en nuestra reunión regular. Eso normalmente funciona para todos. Entonces, ¿alguna objeción a eso también? ¿Irlanda? Oh, eres bueno. Bueno. Yo también estoy bien, creo. Perfecto. Así que hay dos días buenos y dos bloques de horarios cada día que funcionan para este cuerpo.

[Erika Reinfeld]: Perfecto. Los lunes son un poco mejores para mí porque tengo reuniones alternas de Girl Scouts cada dos miércoles, pero no tengo que estar allí. Sólo soy el chófer. Lo tengo, lo tengo. ¿Dr. Edward-Vincent?

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, también iba a decir que mientras estamos creando estos tiempos particulares y configurando esto, un comentario es para el miembro McLaughlin sobre su función de levantar la mano. Zoom actualizó su software. Entonces, todo lo que tienes que hacer es levantar la mano y la IA se activa y hace la función de levantar la mano por ti, en caso de que eso sea probablemente lo que sucedió. A mí también me pasó.

[Melanie McLaughlin]: Gracias. Sí, simplemente estaba intentando ingresar a mi configuración y todo lo demás para descubrir por qué la actualización no lo permitía. Así que gracias. Buena y vieja IA.

[Erika Reinfeld]: Entonces no habrá votaciones a mano alzada.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Marice Edouard-Vincent]: ¿Alguien más está viendo subtítulos? Sí, puedo ver los subtítulos en mi pantalla. Creo que soy uno de los coanfitriones.

[Paul Ruseau]: Tienes que volverlos contra ti mismo. Se muestran usted mismo si hace clic en mostrar subtítulos.

[Melanie McLaughlin]: Sí, tengo eso, mostrar subtítulos y lo tengo. Hice clic en él. Todavía no se muestra. No sé si lo están grabando, si la gente puede verlo. Otras personas, ¿los subtítulos los muestran? Está bien. Ese soy yo. Gracias.

[Marice Edouard-Vincent]: Solo quería obtener un poco más a medida que pasamos a la siguiente parte, el borrador del calendario, y hablamos sobre los posibles informes que se necesitan y simplemente tener en cuenta o preguntarle al comité a medida que avanzamos en esa parte si Cuando lleguemos a ese punto específico, dejarles saber que intenté incluir algunos logros o reconocimientos de los estudiantes. Y solo quería decir, al mirar la siguiente tabla, que a veces recibimos donaciones. Entonces hay recomendaciones para aprobar y otras cosas que no hice. ya sabes, pon eso en el borrador, pero suceden y surgen. Entonces, a veces eso es lo que hace que terminemos con algunos informes más porque es como un viaje urgente o algo que no sabíamos que iba a suceder. Así que sólo quería dejar eso ahí también. Gracias.

[Paul Ruseau]: Lo siento, miembro Ruseau. Gracias. Fui y miré la política que tenemos sobre presentaciones e informes. Y hay una cantidad significativamente mayor de ellos que los que aparecen en el documento que compartió con nosotros. Y me pregunto por qué es así.

[Marice Edouard-Vincent]: Ese documento que compartí contigo fue Lo teníamos, era solo un documento interno, así es como organizamos las reuniones. Así que esa fue la cantidad de informes que detuvimos y que estábamos tratando de codificar con colores y resaltar cuántos de ellos aparecíamos cada vez que avanzábamos. Pero definitivamente, creo que tienes acceso para compartir pantalla, por lo que definitivamente podrías mostrar la lista completa, miembro Ruseau.

[Paul Ruseau]: Sí, quiero decir, sí, podría mostrar la lista completa, pero no estoy seguro de cómo queremos llevar a cabo la reunión. Entonces creo que son como 40 o no puse un sistema de numeración en esa política. Así que tengo que contarlos a mano y abarca varias páginas, pero no quiero atascarme leyendo cada una.

[Jenny Graham]: Mayor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Graham.

[Jenny Graham]: ¿Puedo hacer una sugerencia, Dr. Edward Benson? Creo que en el documento que compartió con nosotros puede abrir una pantalla compartida e ir al calendario proyectado del año escolar 2324. Creo que es una manera agradable y fácil de ver. en para el primer tipo de paso de esta conversación, como los informes del superintendente que planea presentar y para todas las reuniones desde ahora hasta fin de año. Y creo que es un buen punto de partida en términos de cómo cómo describimos cuál es nuestra agenda. Porque nuestras reuniones se componen aproximadamente de dos cosas, ¿verdad? Se componen de sus informes y luego de las resoluciones que la gente quiera presentar. Entonces creo que si vas a la última pestaña, sí, esa. Y escondí todas las reuniones pasadas sólo para dejarlas un poco más limpias. Pero creo que tal vez lo que deberíamos hacer es analizarlos y acordar que, de hecho, son elementos sobre los que vamos a querer escuchar. Brindar a las personas la oportunidad de hacer preguntas sobre lo que se incluirá, o al menos brindarles una comprensión avanzada de cuáles son los temas, de modo que si tenemos preguntas que queremos que respondan en estas cosas, podamos decirles cuáles son.

[Marice Edouard-Vincent]: Sí. Por ahora, tentativamente, lo que estaré pasando es de febrero a junio. Y nuevamente, estos son borradores. El comité pidió que se celebrara cada primera reunión del mes para hacer bien la orden. Por lo tanto, normalmente tenemos un registro de la orden para el comité. Esta política, voy a ser, necesito trasladar este informe probablemente a abril porque todavía tenemos muchos jugadores que sentarse a la mesa y abordarlo más a fondo. En enero, hubo un comentario sobre cuál es el estado de las metas del comité escolar. Así que para el lunes tentativamente sería presentar el estado de las metas del comité escolar que fueron votadas para este año escolar. Nos gustaría potencialmente brindar una descripción general del cronograma de MSBA. Hubo algunas preguntas sobre eso, pero básicamente solo digo que, a medida que entramos en la fase uno, hemos hablado de ello en diferentes momentos, pero solo para decir dónde estamos como Escuelas Públicas de Medford en este momento y en qué trabajaremos potencialmente hasta el 1 de mayo. primer entregable para MSBA. Nos gustaría brindar una breve actualización sobre la recaudación de fondos de McGlynn Playground en el sitio web. Ahora está casi listo para entrar en funcionamiento y solo queremos presentar un informe muy breve sobre cómo las personas acceden al sitio web y cuáles serán los niveles a medida que McGlynn Playground ya está en marcha. Tenemos una actualización muy breve del aprendizaje socioemocional, por lo que utilizamos la actualización celular abreviada. Eso sería por Stacey Shulman, simplemente dando algunos cambios clave o cosas clave de programación que están sucediendo con aprendizaje socioemocional, salud conductual y asesoramiento escolar. Y luego tenemos una descripción de trabajo que nos gustaría presentar ante el comité, que es una recomendación para aprobar dónde se tomarían medidas para el subdirector de servicios de alimentos. posición. Entonces eso es sólo tentativo. Trabajaré con el presidente y el vicepresidente para ver si todo esto figura en la agenda o no. Y eso es tentativo para el lunes 12 de febrero. Se habló del comité escolar ad hoc, un subcomité de revisión de manuales. Así que no estamos seguros de si eso estará ahí o si será necesario retroceder un poco más. Pero pasar al 4 de marzo sería bueno. Vamos a recuperar el calor excesivo. presentación y había incluido una vaca de presupuesto como una posibilidad mientras trabajamos para resolver las fechas finales para esos, por eso tiene como signos de interrogación allí. Y si tratamos de no repasar cinco informes, esas eran solo dos cosas que estaban ahí. Para el día 18, tuvimos vaca presupuestaria o actualización presupuestaria. Tenemos la actualización celular de todo el distrito. Tenemos una actualización de la inscripción de estudiantes EL de inglés, que queremos presentar al comité. Estamos monitoreándolo de cerca. y tenemos una obligación anual con DESE de hacer que el comité vote sobre si las Escuelas Públicas de Medford serán o no un distrito de elección escolar. Ese informe siempre se puede adelantar un poco, pero el comité debe votar cada año y enviamos su respuesta al portal DESE. 8 de abril, Ya tenemos bien el pedido nuevamente. La posibilidad de la audiencia pública presupuestaria, que sería una vaca, será trabajar en el informe de sueldos suplentes, que estaba en el de la semana pasada. orden del día. Tenemos una breve actualización de MSBA porque para entonces nos acercamos a la fecha límite del 1 de mayo. Nuevamente, todo esto es una revisión y aprobación tentativa y potencial del manual escolar. Y nos gustaría brindar una actualización sobre antes y después de clases en esa fecha porque la lotería antes y después de clases se llevará a cabo el 1 de abril. Nuevamente, estos son todos borradores de informes. El 29 de abril, Estamos esperando noticias de DESE. Acabamos de finalizar nuestra revisión de monitoreo de enfoque escalonado hoy con DESE, y tienen aproximadamente 60 días para entregarnos el informe. Así que tenemos el 29 de abril como fecha límite para informar sobre el desempeño del distrito en el monitoreo de enfoque escalonado. Esa es nuestra revisión de educación especial. Tenemos una breve actualización de MSBA para el 29 de abril. También estamos siendo monitoreados por DESE para nuestro programa de estudiantes de inglés. Entonces, para el 29 de abril, también deberíamos tener los resultados de nuestro monitoreo de EL, cómo nos está yendo como distrito con esa programación. Tentativamente teníamos opciones de programación de verano para brindar una actualización. Es posible que intentemos traer esa actualización un poco antes. En mayo tendremos bien el pedido. Tenemos una actualización de Medford High School a medida que nos acercamos al final del año para permitir que la escuela secundaria proporcione una actualización. Tenemos la votación del presupuesto del comité escolar potencialmente el 6 de mayo. Contamos con actualización de MSBA y reconocimiento estudiantil. Entonces, a partir de mayo, para comenzar, ya sabes, continuar reconociendo a los estudiantes a medida que el año llega a su fin, ya sabes, muchos eventos diferentes en los que participan los estudiantes. El 20 de mayo tendremos una actualización de MSBA, una actualización de artes. Tengo que volver a comprobarlo, pero tengo mi evaluación ahí. Es posible que sea necesario subirlo un poco antes. Reconocimiento de estudiantes. Y queremos brindar una breve actualización sobre CCSR. Nuevamente, proporcionamos esa actualización. Es una subvención que recibe el distrito por un total Fue una subvención de varios años por un total de 100.000 dólares. para el distrito. También tenemos una actualización del Premio Bloomsack donde tuvimos una presentación en enero, pero parte de esa subvención de financiación filantrópica también requiere que presentemos al comité escolar cuál fue el proyecto para el estudiante elegido en la escuela secundaria que participa en ese programa especial en la Universidad de Tufts. 3 de junio, llegamos al final del año. Ese lunes la graduación tentativamente sería ese primer miércoles. Entonces sería bueno que el pedido. Tentativamente tenemos el informe de fin de año de CPAC. Tenemos una actualización del área de juegos de McGlynn o posiblemente una innovación. No estamos seguros del estado de todo. Nos gustaría proporcionar una actualización de la Ley de Oportunidades Estudiantiles de SOA. reconocimiento estudiantil y el 10 de junio sería nuestro informe final del año o la reunión regular final para informar nuestros datos de alfabetización del mapa NWEA de fin de año. tener el calendario de reuniones del comité escolar para el año escolar 24-25 e informar sobre la disciplina del distrito, el informe de disciplina del distrito a lo largo del año. De nuevo, esto es sólo un borrador muy, muy aproximado. Y yo, ya sabes, realmente hicimos todo lo posible para limitarlo a tres, tres o cuatro informes o presentaciones. por reunión para que no pudiéramos tener demasiadas reuniones y que se prolongara demasiado. Estoy abierto a cualquier pregunta y a trabajar con todo el comité. Gracias, Dr. Edward-Vincent.

[Breanna Lungo-Koehn]: Me va en orden. Miembro Mulholland, luego miembro Ruseau, luego miembro Graham.

[Melanie McLaughlin]: Creo que la diputada Graham levantó la mano primero, luego yo y luego la diputada Ruseau.

[Jenny Graham]: No, no, quedó fuera.

[Melanie McLaughlin]: Entonces estás en la fila primero. Ah, okey. Gracias. Gracias por esto. Y supongo que en este momento estamos hablando aproximadamente sobre el calendario para el resto del año a medida que avanzamos. Sé que esto es mucho para asimilar para la gente. Es mucho para mí asimilar mientras pensamos en ello. Y supongo que tengo algo, o incluso estructuralmente, de cómo vamos a hablar. ¿Quizás otros informes que estamos buscando nos interesan y que aún no se han realizado este año y no están programados para el resto del año? ¿Cuál es el proceso que estamos planeando para ese equipo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que eso es parte de lo que estamos haciendo aquí y, a medida que se propongan resoluciones, probablemente encajarían en este calendario. Así que si tienes ideas de de los que quieres hablar esta noche, tal vez agregarlos, ajustarlos o sustituirlos. Pero creo que el punto es, ¿qué quiere ver la gente? ¿Es esto de lo que todo el mundo oye hablar?

[Melanie McLaughlin]: Bien, solo asegurarnos de que eso es lo que hacemos ahora. Así que gracias, alcalde. Se lo agradezco. Bien, tengo un par de cosas que me gustaría preguntar. Una es, y esto es algo que hemos pedido en el pasado y aún no lo hemos recibido. Espero que todavía lo recibamos este año. Queríamos información sobre nuestro programa de recuperación de créditos y cuántos de nuestros estudiantes tenían que pagar por la recuperación de créditos, cuántos de esos estudiantes estaban en desventaja económica y tenían que pagar por la recuperación de créditos, y así sucesivamente. Puedo ser más específico si la gente necesita que sea más específico en una moción que avanza, aunque no estoy seguro de si lo haré en el plazo esta noche, pero puedo intentarlo si es necesario. El otro es, Sabes, esta es una discusión y es en parte por presupuesto, pero en parte no. Entonces, cuando hacemos este tipo de informe de actualización sobre educación especial, ¿qué tenemos? Y nuevamente, creo que algo de eso fue a principios de año, pero una de las cosas sobre las que he preguntado en el pasado y sobre las que ciertamente me han preguntado muchos electores es. Honorarios legales para educación especial y solicitudes de audiencia. Entonces, recibir una actualización sobre cuánto estamos pagando en honorarios legales por para nuestro equipo de educación especial y qué solicitudes de audiencia se presentan, qué tipo de solicitudes de audiencia tenemos, si es que tenemos alguna. Entonces hay un proceso donde las familias pueden solicitar una audiencia y eso generalmente inicia los honorarios legales. Así que entenderlos creo que sería bueno. Y también creo que sería muy útil comprender en qué cosas potencialmente podemos estar trabajando y qué podemos hacer. Mejorar y también simplemente darnos una partida sobre ese costo para ayudarnos a comprender mejor y luego. Sí, y por último, solo iba a agregar, estoy seguro de que surgirán más cosas, pero por último, solo iba a agregar, y estoy seguro de que esto también está en el radar, pero quiero decirlo nuevamente, que dondequiera que usemos acrónimos, especialmente una vez que esto se haga público, debemos deletrear el acrónimo primero con el acrónimo entre paréntesis después, y luego podemos usar el acrónimo después, pero solo eso es lo que realmente estamos deletreando. y ser conscientes del acrónimo para que, si pudiéramos, seamos inclusivos para la gente. Así que ese soy yo por ahora. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de información. Punto de información, miembro Graham.

[Jenny Graham]: Mientras hablaba, solo intentaba capturar algunas de estas solicitudes. Y creo que mi pregunta es si un informe en nuestro paquete sería suficiente en su mente, o si está buscando una presentación completa real, solo para que podamos brindarle esa orientación al superintendente. Y una vez que aclares eso, tal vez puedas presentar una moción para agregar estas dos cosas para la consideración del cronograma o algo así.

[Melanie McLaughlin]: Seguro. Alcalde, ¿quiere que responda o quiere que vuelva a hacer cola? Puedes responder. Bien, entonces estaría bien y, ya sabes, también cedo ante mis colegas en términos de lo que estarían analizando. Pero para la recuperación del crédito y los honorarios legales y las solicitudes de audiencia, estaría bien con un informe en nuestro paquete, que obviamente se hace público en nuestro sitio web para la comunidad. Pero ya sabes, con el Con la salvedad de que obviamente si hay material en el informe que necesita mayor discusión, como debería ser el caso de cualquiera de estos, me imagino que están en nuestro paquete y que necesitan mayor discusión. O presentamos una moción para una mayor discusión o la agregamos como un tema ad hoc en agendas futuras. Entonces, ¿necesitan una redacción para eso? No. ¿Haciendo una moción para esos?

[Breanna Lungo-Koehn]: Dr. Edward-Vincent, ¿necesita una moción o la notó en algún momento?

[Marice Edouard-Vincent]: Sabes, lo noté. Estoy escribiendo notas a mano y Lisa, Sra. Malone también está capturando.

[Melanie McLaughlin]: Si está bien, se lo agradezco, Dr. Edward-Vincent, pero creo que solo en términos del registro y lo que grabamos para que no se pierda en la mezcla, tal vez, si no le importa, simplemente haga un movimiento y luego se codifica en nuestra base de datos de movimientos donde podemos regresar y verlo, porque siento que es muy útil y luego no se cae y sé que todos tenemos mucho que hacer. Entonces, si puedo, haré una moción para que incluyamos información sobre recuperación de crédito, en un paquete en nuestro informe para incluir cuántos estudiantes son parte de la recuperación de créditos, cuántos de esos estudiantes están en desventaja económica, cuántos de esos estudiantes han recibido becas y, por defecto, supongo que nos daríamos cuenta de cuántos no lo han hecho y cuál es el costo de la recuperación de créditos. Entonces ese es uno. Y como una moción separada, solo para dividirlos para mayor claridad, les pediría que presentemos una moción. Oh, entonces votemos. Supongo que tal vez deberíamos votar sobre esa moción. Entonces voy a hacer un segundo movimiento. ¿Puedo obtener un segundo en la recuperación del crédito?

[Breanna Lungo-Koehn]: Moción de aprobación por parte del Miembro McLaughlin, apoyada por... Segundo. Miembro Graham. Pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Miembro Branley. Sí. Miembro Graham.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Olipato. Sí. Miembro Reinfeld.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau. Sí. Alcalde Longo. Sí.

[Melanie McLaughlin]: Sí, 7 afirmativamente. Creo que extrañaste al miembro Bramley, ¿no? No, ella... Oh, lo tienes. Vale, lo siento. Ella es la primera, sí. Y luego, alcalde, ¿puedo presentar la otra moción y luego... 7 afirmativamente, 0 negativamente, se aprueba la moción?

[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Gracias. Y luego, la segunda moción es que hago una moción para que tengamos un informe en nuestro paquete para incluir los honorarios legales de educación especial y las solicitudes de audiencia. Supongo que sí, a finales de año, o tal vez a mitad de año. Para que entendamos dónde estamos a mitad de camino. Entonces, ya sabes, antes del 31 de enero de cada año. Sí, de modo que presentaría una moción para que incluyamos los honorarios legales y las solicitudes de audiencia para educación especial como un informe que se agregará a nuestros paquetes antes del 31 de enero de cada año, por favor. Y si pudiera conseguir un segundo, sería útil.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿el primero será enero de 2025? Sí, señora. Bien, ¿moción de aprobación del miembro McLaughlin, secundada por? Segundo. Miembro Reinfeld, pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Miembro Branley.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Graham.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Lapate. Sí. Miembro Reinfeld.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Paul Ruseau]: Member Ruseau. Yes. Mayor Lungo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. De afirmativo, de cero a negativo, el movimiento pasa. Pero tenemos al miembro Ruseau, luego al miembro Graham.

[Paul Ruseau]: Estoy listo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Graham.

[Jenny Graham]: Superintendente, esperaba que pudiera decirnos qué será diferente entre las dos presentaciones de aprendizaje socioemocional que están en el calendario, una para la próxima semana y luego otra para el 18 de marzo.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Puedes repetir eso una vez más, Amber Graham?

[Marice Edouard-Vincent]: Sí. Lo que terminó sucediendo es que la Sra. Schulman presentaría algunas de las nuevas incorporaciones que han realizado, los nuevos servicios que se han agregado a las Escuelas Públicas de Medford, el apoyo integral, los servicios celulares, ya sean concejales adicionales o programación adicional que apoya a nuestros estudiantes para el celular. Y creo que en la segunda presentación, ella podría brindar una actualización sobre lo que ha estado sucediendo con nuestra línea de denuncia anónima y ese tipo de cosas. Por lo tanto, serían diferentes categorías. Pero si eso es algo en lo que preferirías que haya una actualización y otra actualización para ser entregado en los paquetes, entonces puedo trabajar con la Sra. Schulman sobre eso. Y nuevamente, eso es sólo una suspensión tentativa. No tenemos que tenerlo esta semana. Podríamos moverlo y tenerla presente el día 12 o en una fecha diferente, y puedo hacer un seguimiento con ella.

[Jenny Graham]: Gracias por eso. Creo que mi preferencia sería que recibiéramos una actualización sobre aprendizaje socioemocional para que podamos escuchar sobre todo al mismo tiempo. Y sé que eso hará que la presentación sea más larga, lo cual creo que está bien, siempre y cuando no pasen muchas otras cosas ese mismo día. Entonces me gustaría presentar una moción para que consolidemos esos dos informes. Segundo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moción de aprobación para la consolidación por parte del miembro Graham, secundada por el miembro McLaughlin. Pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: ¿Moción para consolidar cuáles dos informes?

[Jenny Graham]: Los dos informes SCL.

[Paul Ruseau]: ¿Estos informes son sobre nuestra política actual o son informes nuevos?

[Jenny Graham]: Están en la hoja de cálculo que estamos viendo.

[Paul Ruseau]: Correcto, pero tenemos una póliza con 40 o 50 informes. Los nombramos y lo siento, sé que debería votarse, pero no sé qué estamos haciendo. Entonces, ¿son esos informes existentes?

[Jenny Graham]: Sólo pregunto eso en lugar de la Sra. Schulman viene dos veces para hablar con nosotros dentro de cuatro reuniones, viene una vez y nos brinda toda su actualización de SEL. Así que esto es todo lo que estoy viendo ahora, lo que nos ha traído el superintendente. Creo que nuestra lista de informes es una segunda parte de esta conversación.

[Paul Ruseau]: Lo entiendo, pero si el público lee el lenguaje de esta moción, no tendrá ninguna posibilidad de saber qué diablos significa. Perdón por serlo, quiero decir, ese es el punto. Al igual que si miras las actas de una reunión, deberías saber lo que pasó. Dicen que dos líneas de una hoja de cálculo que no puedes mirar deberían convertirse en una sola cosa. No sé por qué se considera eso, no estoy en desacuerdo en lo más mínimo.

[Jenny Graham]: Entonces uno trata sobre programación nueva y el otro sobre programación existente. ¿Bien? Creo que eso es lo que escuché. Sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, hicimos una moción para combinar los dos informes de SCL, uno sobre la nueva programación y el otro sobre el programa existente, agruparlos para que podamos tenerlos en un solo informe. Moción del miembro Graham, apoyada por el miembro McLaughlin. Pase lista.

[Paul Ruseau]: Miembro Bramley.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Graham. Sí. Miembro McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Olapade. Sí. Miembro Redfield.

[Erika Reinfeld]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau. Abstenerse. Alcalde Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. So in the affirmative, zero in the negative, the motion to consolidate has been approved.

[Melanie McLaughlin]: Alcalde, ¿puedo hacer una pregunta de procedimiento?

[Breanna Lungo-Koehn]: Pregunta de procedimiento del diputado McLaughlin. Entonces, si es el miembro Graham, ¿todavía tiene la palabra, miembro Graham?

[Melanie McLaughlin]: Sí. Bien, miembro McLaughlin, punto de... Solo desde el punto de vista procesal, mientras hablamos de esto, no tengo claro qué estamos haciendo desde el punto de vista procesal. Tenemos esta lista, como dijimos, de 40 o 50 informes que hemos solicitado en el pasado. Pero ahora solo estamos mirando el resto del año. no estamos mirando todos esos informes, obviamente, ¿o estamos en los 16 minutos que nos quedan? No estoy seguro de qué somos, ¿alguien puede aclararlo, por favor?

[Jenny Graham]: Bueno, quiero decir, creo que el objetivo sería hacer ambas cosas, pero creo que si intentamos hacer ambas cosas exactamente al mismo tiempo, no llegaremos a ninguna parte. Así que esperaba que pudiéramos centrarnos en esto. lista que el superintendente nos ha presentado para que podamos ocuparnos de esta pieza y luego decidir cómo queremos proceder con la lista de informes, que es bastante larga. Y podría haber una manera de pedirle a un voluntario que pruebe cómo sería eso y nos lo presente. No sé. Sólo estaba tratando de no mezclar los dos porque creo que es demasiado complicado tratar de hablar de todas esas cosas exactamente al mismo tiempo.

[Melanie McLaughlin]: Estoy de acuerdo. Entonces aprecio la pregunta sobre el proceso. Y gracias, alcalde. Entonces, para aclarar, estamos trabajando en el resto del año para obtener informes basados ​​en lo que ha presentado el superintendente. Eso es lo que hemos solicitado. Eso es correcto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. El miembro Graham, el miembro Reinfeld.

[Jenny Graham]: Gracias. También me gustaría hacer una moción para que la actualización antes y después de clases se adelante en el calendario porque somos responsables de fijar las tarifas para ese programa. Y si la lotería se realizará el 1 de abril, en algún momento antes del 1 de abril, las tarifas se comunicarán y no se podrán comunicar hasta que las aprobemos. Por lo tanto, creo que es necesario avanzar para que la conversación sobre tarifas pueda ocurrir antes de que las tarifas se publiquen en la comunidad.

[Unidentified]: Sí.

[Erika Reinfeld]: Punto de información, ¿las tarifas cambian cada año o cuándo se fijaron por última vez?

[Jenny Graham]: Históricamente cambian cada año.

[Breanna Lungo-Koehn]: Siempre tenemos esa discusión, diputado Reinfeld.

[Jenny Graham]: Así que mocionamos para trasladar la actualización antes y después de clases al 4 de marzo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moción de aprobación del miembro Graham, apoyada por el miembro Reinfeld. Pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: ¿Recuerdas a Branley?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Recuerdas a Graham?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Recuerdas a McLaughlin?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Recuerdas Olapade? Sí. ¿Recuerdas a Reinfeld?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Paul Ruseau]: Los miembros dicen que sí. Alcalde Longo, lleve.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, 7 afirmativamente, 0 negativo. El movimiento pasa.

[Jenny Graham]: Tengo dos preguntas más, pero estoy feliz de volver a estar en línea.

[Erika Reinfeld]: Tengo una pregunta, ¿cómo funciona esto?

[Jenny Graham]: Bueno. Um, entonces la siguiente pregunta que tuve, um, la presentación de fin de año de CCSR el 20 de mayo, dice que es un requisito de subvención. Um, esperaba que el superintendente pudiera decirnos cuál es el requisito de subvención para esta presentación.

[Marice Edouard-Vincent]: Sé que ellos, ellos, tienen que publicar un libro en el, um, Es necesario que haya un producto publicado a fin de año para volver a convertirse en la Fundación Cummings. Y entonces sé que el el libro publicado de informes en el que trabajan los estudiantes. Y normalmente hemos tenido, ya sea uno o dos estudiantes o algo así como una presentación, para venir y compartir tal vez su aprendizaje clave. Entonces podría ser algo que hagamos durante los reconocimientos estudiantiles, ya sea reconocer a los estudiantes por el sello de alfabetización bilingüe o Si nuestros estudiantes del juicio simulado tienen éxito, en algún otro evento, también podríamos reconocer a algunos de nuestros estudiantes de CCSR. Entonces sé definitivamente que tenemos que completar un informe, un informe de fin de año. Y normalmente era el informe de fin de año y una presentación del comité escolar. Pero podríamos enviar el informe de fin de año y tenerlo en sus paquetes si así lo desea.

[Jenny Graham]: Sí, ¿puedo hacer una sugerencia? Obviamente, creo que quiero leer el final de su informe. Y quiero poder digerir eso. Y me encanta escuchar a los estudiantes. Pero la última vez que hicimos esta presentación, en realidad no escuchamos a los estudiantes. Escuchamos a adultos hablar junto a los estudiantes. Y realmente me encantaría que dedicáramos tiempo a este programa dirigido por estudiantes que escuchamos exclusivamente de los estudiantes. Y no tiene por qué ser una regurgitación del informe, porque todos podemos leerlo. Pero cualquier cosa que los estudiantes quieran contarnos sobre su experiencia y su año, eso es lo que quiero escuchar. Pero quiero escucharlo de los estudiantes.

[Marice Edouard-Vincent]: No, definitivamente podemos hacer eso. Noté eso. Definitivamente lo haremos dirigido por estudiantes.

[Jenny Graham]: Bien, gracias, lo aprecio. Y mi último punto es que creo que probablemente sea necesario hacer un espacio adicional en la última reunión de junio para que el comité escolar les presente su evaluación. Así que interpreto que la fecha del 20 de mayo es su autoevaluación, pero también necesitaremos presentar y aprobar nuestra visión de su evaluación. Así que creo que hay que añadirlo al 10 de junio.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moción para agregar la evaluación del superintendente por parte del comité escolar hasta el 10 de junio por el miembro Graham, apoyada por el miembro McLaughlin. Pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Miembro Graham.

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Graham. Sí. Miembro McLaughlin. Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld? Sí. ¿Miembro Rossell? Sí. ¿Alcalde Longo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. El movimiento pasa. ¿Miembro Reinfeld?

[Erika Reinfeld]: Sí, tengo una pregunta sobre el plazo para solicitar nuevos informes sobre las nuevas políticas o planes de estudio que se han implementado. ¿Cuál es el plazo habitual para comprobar y ver cómo ha ido la implementación de las cosas? ¿Es ese un intervalo de un año? Estoy pensando en muchas de las nuevas políticas que han aparecido en línea y sospecho que este comité querrá saber cómo van.

[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau. Yo diría que cuando hacemos las actualizaciones de políticas, esto no está relacionado con el plan de estudios, pero cuando hacemos políticas, tenemos una sección en la parte inferior de las nuevas políticas de los últimos cuatro años, yo diría, información sobre políticas. Y allí, cuando aprobamos la política, especificamos cuándo debe revisarse.

[Erika Reinfeld]: Entonces, por algo... Entonces esas actualizaciones coinciden, ¿coincidirían esas actualizaciones con un informe de la administración del distrito?

[Paul Ruseau]: No particularmente, pero es como si pensáramos que esto es algo que supone un gran cambio, como la disciplina o el acoso.

[Erika Reinfeld]: Sé que la gente trabajó mucho en la política de acoso el año pasado.

[Paul Ruseau]: Sí, y pusimos una revisión de un año, lo que significa, mira, esto es tan grande. Después de un año, todos necesitamos tener una conversación al respecto. Ahora, si eso termina siendo una presentación o no, probablemente depende. Pero luego, al igual que otras políticas, como la política del abogado escolar que acabamos de aplicar, quiero decir, Creo que deberíamos haberlo fijado en 10 años porque no han cambiado en 50 años.

[Erika Reinfeld]: Sólo estoy tratando de pensar en lo que podría agregar a los informes nuevos o adicionales solicitados y cómo encajaría eso en el calendario, sabiendo que se implementó una determinada política aquí o que entró el plan de estudios de alfabetización. Entonces, ¿cuál es un intervalo apropiado para revisar cómo va la implementación de esto?

[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro Graham, ¿tiene la mano levantada para responder? ¿Miembro Reinfeld?

[Jenny Graham]: Sí, creo que deberíamos, creo que deberíamos adquirir el hábito cuando aprobamos políticas, no solo decir cuándo vamos a revisar la política nuevamente, sino articular Si esperamos que la administración regrese con un informe sobre la implementación y cómo va, y siento que en cierto modo lo hemos hecho a veces. Pero tal vez no como una pregunta coherente, por lo que puede ser simplemente una pregunta coherente que debemos plantearnos para que así sea. la superintendente puede saber eso en septiembre del próximo año, porque ese es realmente el primer año de la política de intimidación, ella necesita estar lista para decirnos cómo fue el año y qué está funcionando y qué no. Y creo que es una buena práctica que debemos adoptar. Y hay un par de políticas importantes con las que siento que no hemos hecho eso. Y deberíamos pensar en cómo lo hacemos. como la política del código de vestimenta, por ejemplo, creo que hay personas que tienen mucho que decir sobre la política del código de vestimenta, pero no creo que hayamos escuchado nunca un conjunto coherente de comentarios de la administración sobre eso.

[Erika Reinfeld]: Y diré con la advertencia de que no tengo miembros, no tengo la lista a la que se refiere el miembro Ruseau de estas 50 políticas frente a mí. Así que no sé qué hay y qué no hay allí en términos de informes solicitados anteriormente.

[Breanna Lungo-Koehn]: miembro McLaughlin.

[Melanie McLaughlin]: Gracias. Sí, lo hace un poco más difícil cuando no tenemos los informes solicitados frente a nosotros. Entonces yo también siento eso por completo. Y simplemente, ya sabes, algo que no se había discutido, pero mientras hablamos de informes para el resto de los años, algo que se me ocurrió a mí, el Dr. Edwin Vincent, en todo el mundo. aprobaron el paquete de prevención que se incluyó como parte de la capacitación docente de este año con MassKids y la Fundación Cummings, y que obtuvieron una subvención sustancial de Cummings. MassKids es una organización de prevención del abuso infantil, sin fines de lucro, de divulgación completa, estoy en su junta directiva. Antes de que yo estuviera en su junta directiva, había obtenido una subvención de la Fundación Cummings para trabajar en Medford y Lynn o para ofrecer a Medford y Lynn un plan de estudios sobre prevención del abuso infantil en las escuelas en particular, porque hay una incidencia muy alta de. Los datos muestran que hay muchos incidentes en las escuelas. Y así fue como el Dr. Edouard-Vincent trabajó con MassKids y Janet Bernier a principios de año para ofrecer capacitación de desarrollo profesional. Durante la incorporación, los niños en masa se acercaron como parte de su requisito de subvención, que creo que era como 100 K. Así que fue un programa de 100 K que obtuvimos de forma gratuita según la subvención de Cummings. Creo que querían poder hacer una presentación ante el comité escolar y hablar sobre el próximo paso. Entonces eso es un. Un breve reportaje que sé que MassKids quería hacer, de nuevo, basándose en la subvención de la Fundación Cummings. Así que no sé si eso es algo que pueda ser factible durante el resto de este año o no, pero se basa en eso. Y no sé, Superintendente, si quiere agregar algo más o si tiene algo que decir al respecto.

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, creo que tuvimos cerca de 600, no puedo recordarlo en este momento, personal que participó en esa capacitación de MassKids. Hubo una pequeña tarifa que tuvimos que pagar, pero no tengo esos números exactos en este momento, pero MassKids trabajó con nosotros y la capacitación generó mucha discusión y Simplemente nos dio muchas otras cosas a las que debemos estar atentos. Fue informativo para todo el personal que participó. Hubo comentarios bastante positivos de esa capacitación.

[Melanie McLaughlin]: Entonces tal vez sea un alcalde, ¿puedo? Sí, miembro Waffling. Entonces, tal vez sea un informe agregado a nuestro paquete o algo así, pero no estoy seguro y lo dejaré en manos del resto de los miembros del comité si quieren escuchar sobre el programa y la extensión del programa porque sí creo. MassKids solicitará o ha solicitado financiación adicional y es posible que obtenga financiación adicional. Entonces les preguntaría a mis colegas qué preferirían en torno al programa.

[Breanna Lungo-Koehn]: DE ACUERDO. Gracias, miembro McLaughlin. Y el miembro Rousseau, luego el miembro Graham, creo que ese fue el orden.

[Paul Ruseau]: Gracias. Sólo recomendaría que nos atengamos al orden del día, que es no añadir ningún informe nuevo. Bueno, no quiero leerles la agenda a todos, pero creo que cada uno de nosotros podría pensar fácilmente en 100 nuevos informes que nos gustaría ver. Esa no es la agenda de esta reunión, entonces.

[Melanie McLaughlin]: Punto de información, alcalde, ¿podemos leer el orden del día? Entonces tengo curiosidad: ¿dice discutir los informes que ya se han propuesto? O no lo tengo claro, simplemente me encantaría escuchar eso, porque no estoy seguro. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que agregamos un informe al comienzo de esta reunión, así que... Sí, alcalde. Estoy buscando la agenda, pero adelante, miembro Ruseau.

[Paul Ruseau]: Puedo leerlo. Lo tengo frente a mí. Esta reunión se ofrece como una oportunidad para revisar las presentaciones y los informes anuales planificados por el comité escolar hasta junio de 2024 y para prepararse para la planificación presupuestaria del año fiscal 25. De hecho, hemos agregado varios hasta ahora en esta reunión, pero solo sugiero que paremos.

[Melanie McLaughlin]: Sí, simplemente no tengo claro en la agenda dónde dice que no podemos hacer eso. Si entendí mal, alcalde, a través de los miembros, a través del alcalde, si entendí mal cuál era el problema, fue ese, y estoy de acuerdo, podría haber mucho más que podríamos agregar. Y nuevamente, si solo hablamos del resto del año, la preocupación es la subvención, ya sabes, que finaliza este año. Entonces, si nos vamos a reunir nuevamente, lo que parece que es en términos de proceso, para hablar sobre los más de 50 informes más que creo Usted sabe que todos nosotros estamos interesados y quizás incluso más terminarán en ese formulario que algunos de los miembros no tienen o no tenían antes de la reunión, así que no podría estar más de acuerdo. Estoy seguro de que hay muchos más y sé que nos queda un minuto para la reunión. Entonces, pero no creo que haya nada en la agenda que diga que no podemos agregar informes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias miembro Graham.

[Jenny Graham]: Gracias. Creo que la otra sugerencia que iba a hacer era una moción para que alguien revisara nuestra lista ampliada de informes y Intente clasificar si se trata de cosas sobre las que queremos presentaciones o simplemente informes en nuestro paquete. Y tal vez, ya sabes, aclarar los cronogramas para que eso pueda presentarse en una reunión futura cuando dicho voluntario esté listo para hacerlo. Y veo trabajando esto. En lugar de seguir intentando llegar a los 50. Informes como Creo que la gran mayoría de ellos probablemente sean informes en nuestro paquete, pero. Y creo que la miembro McLaughlin simplemente presentó una moción para pedirle a la miembro McLaughlin que revise la lista y la ofrezca como una resolución cuando esté lista.

[Breanna Lungo-Koehn]: Claro, antes de llamarlo moción, también creo que votamos en diciembre por el informe ad hoc sobre las actualizaciones de las recomendaciones del Sr. Welch. Sé que sí, gracias por ese recordatorio de febrero. Si hay más tiempo, me alegraría tener ese traslado a marzo, pero no lo vi en el la lista.

[Marice Edouard-Vincent]: Tenía la actualización de la escuela secundaria porque estaba bien como el 6 de mayo y eso fue solo para darle a la señorita Cabral la oportunidad de simplemente hacer la encuesta nuevamente y tener cerca de casi un año de información para poder proporcionar esa actualización de la escuela secundaria que incluiría las cosas que se mencionaron en el informe del Sr. Welch. Así que fue simplemente para darles esa pista de tiempo para ver cuántas cosas que realmente han podido implementar o que están haciendo o cosas nuevas que han hecho y que están alineadas con lo que estaba en el informe. Hemos estado en comunicación frecuente y trabajando estrechamente con la administración de la escuela secundaria. La oficina central lo ha sido, así que me siento seguro de cómo hemos estado trabajando juntos. Y me gustaría que ella pudiera tener un poquito más de tiempo y más datos para poder venir a presentarles los nuevos datos del bachillerato. Entonces ahí fue donde no me referí al Sr. Welch, pero eso incluía lo que se sugirió.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. ¿Miembro Graham? Ah, lo siento.

[Jenny Graham]: Mi mano está en el aire, lo siento, lo siento.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces hay una moción en el pleno para que la miembro McLaughlin revise este documento, ayude a decidir lo que ella cree que podría ser simplemente una actualización de nuestro paquete e información en nuestro sitio web para el público y lo que se debe presentar. Entonces, la moción de aprobación del miembro Graham, apoyada por... Segundo. Miembro Reinfeld, pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Miembro Bradley. Sí. Miembro Graham. Sí. Miembro McLaughlin. Sí. Miembro Oliphanty. Sí. Miembro Reinfeldt.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Paul Ruseau]: Member Rosselli. Yes. Mayor Longo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. El movimiento pasa.

[Paul Ruseau]: Moción para aplazar la sesión.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moción para aplazar la sesión presentada por el miembro Ruseau. Segundo. Apoyado por el Miembro McLaughlin. Pase lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Sí. Sí. Sí. Sí.



Volver a todas las transcripciones